|
|
BULLETIN no. 4 - décembre 2023
|
|
|
|
EDITO
|
Dans ces temps tumultueux, le mois de décembre offrira quand-même un peu de lumière : nous jouirons ensemble d'un peu de convivialité et de chaleur. L'AFU fêtera Noël le 10 décembre, avec la bûche de Noël, de la musique, du théâtre et un apéro. Nous avons vécu une année active et intéressante à l'AFU et nous espérons continuer dans la même direction : fortifier la position de l'AFU à Utrecht en organisant une campagne de publicité dans le NUK (journal numérique), en utilisant les autres médias et surtout en organisant des événements variés pour tous ceux qui aiment rencontrer les Français, leur langue et leur culture. Ci-dessous vous lirez comment nous voulons vous intéresser à une discussion sur l'avenir de notre Alliance. Entretemps il y aura encore d'autres activités, comme le café 'Tarte aux pommes" le 12 décembre, du bricolage, du yoga, du cinéma et de la lecture. Profitez donc tous du fait que vous êtes membre de l'AFU et que vous y êtes le bienvenu !
Le Conseil, la direction et toute l'équipe vous souhaitent un bon mois de décembre avec l'AFU et de très belles fêtes de fin d'année auprès de vos proches !
|
In deze roerige tijden biedt de maand december toch een lichtpuntje: we gaan samen genieten van wat gezelligheid en warmte. de AFU viert op 10 december kerst, met de Bûche de Noël, muziek, toneel en een drankje.We hebben een actief en interessant jaar achter de rug bij de AFU en we hopen in dezelfde richting door te gaan: de positie van de AFU in Utrecht versterken door een publiciteitscampagne te organiseren in de NUK (digitale nieuwsbrief en site), door ook andere media te gebruiken en vooral door diverse evenementen te organiseren voor al diegenen die graag Fransen ontmoeten en hun taal en cultuur.Hieronder kunt u lezen hoe wij u graag betrekken bij een discussie over de toekomst van de AFU. Ondertussen zijn er deze maand nog andere activiteiten, zoals het café 'Tarte aux pommes' 12 december, het maken van een winterkrans, yoga, film, een leesclub. Profiteer dus allemaal van het feit dat u lid bent van de AFU (ook studenten zijn lid!) en dat u er welkom bent! Het bestuur, de directie en het hele team wensen u een goede maand december bij de AFU, en prettige feestdagen met uw dierbaren!
|
|
|
|
CONSTRUISONS ENSEMBLE L'AFU DE DEMAIN
|
On a besoin de votre imagination !
|
Pendant l'AG d'Octobre dernier, nous avons décidé d'installer un petit groupe de travail pour imaginer le futur de l'AFU. Pourquoi ? Les temps changent, notre public aussi. L'AFU suit : elle renouvelle l'offre des cours, ajoute des événements nouveaux et fortifie les liens avec d'autres partenaires. Nous aimerions que vous participiez dans ce développement, en dessinant quelques scénarios pour le futur, en tenant compte de notre situation financière et de ce qui a été écrit dans nos statuts: "le but de l'AFU est de faciliter la rencontre entre francophones et francophiles à Utrecht". Le groupe sera constitué, si possible, de 2 ou 3 membres, 2 ou 3 étudiants, 2 professeurs et une stagiaire. Un facilitateur externe a déjà été trouvé et un guide pour le groupe a été écrit. Les quelques réunions auront lieu entre janvier et mai. Le conseil en parlera en juin et présentera ses conclusions à AG en automne. Adressez-vous à la secrétaire du conseil ou à la directrice pour vous inscrire. Il y a un nombre limité de participants (8), pour faciliter le discours.
|
We hebben uw verbeeldingskracht nodig! Tijdens de ALV van oktober hebben we besloten om een werkgroepje te installeren dat meedenkt over de toekomst van de AFU.Waarom? De tijden veranderen, ons publiek ook. De AFU volgt: ze vernieuwt het aanbod aan cursussen, voegt nieuwe evenementen toe en versterkt de banden met andere partners.We willen graag dat u deelneemt in deze ontwikkeling, door enkele scenario's te schetsen voor de toekomst, rekening houdend met onze financiële situatie en met de tekst van onze statuten; "het doel van de AFU is om de ontmoeting te bevorderen tussen franstaligen en francofielen in Utrecht".De groep zal zo mogelijk bestaan uit 2 of 3 leden, 2 of 3 studenten, 2 docenten en een stagiaire. Een externe gespreksleider is al gevonden en we hebben een handleiding voor de werkgroep geschreven.Er vinden een paar bijeenkomsten plaats tussen januari en mei. Het bestuur praat er in juni over en zal in de herfst zijn conclusies presenteren aan de ALV. Richt u tot de secretaris van het bestuur of tot de directrice voor meer info en inschrijving. Er is beperkt plaats in de werkgroep (8), om de discussie goed te laten verlopen.
|
|
|
VOYAGE DE PRINTEMPS
|
du 22 au 26 mai 2024 – Voyage à Strasbourg
|
Nos infatigables organisatrices Annelies Bodifée et Iemy Bulthuis, vous proposent cette année de découvrir Strasbourg et sa région. Cinq jours de visites ponctués de délicieux repas.
|
Les inscriptions sont ouvertes et devront être finalisées, y compris le paiement, le 01er janvier 2024. En effet, le mois de mai est très chargé à Strasbourg et l'hôtel, situé en plein coeur de la ville, accepte l'option sur les chambres jusqu'à cette date.
|
Dit jaar bieden onze fantastische organisatoren Annelies Bodifée en Iemy Bulthuis je de kans om Straatsburg en de omliggende regio te ontdekken. Vijf dagen van bezoeken, onderbroken door heerlijke maaltijden. De inschrijving is nu open en moet, inclusief betaling, voltooid zijn voor 01 januari 2024. Mei is een drukke maand in Straatsburg en het hotel, gelegen in het hart van de stad, accepteert onze reservering tot die datum.
|
Het geplande aantal deelnemers voor deze reis is 35.
|
De prijs bedraagt € 750,00 per persoon (2-persoonskamer) en € 850,00 per persoon voor een éénpersoonskamer. De toeslag voor niet-leden/niet-cursisten is € 20,00.
|
|
|
|
|
AGENDA CULTUREL
|
07 décembre 2023 – Conférence littéraire
|
L’Institut français NL invite pour une tournée aux Pays-Bas l’écrivain francophone Giuliano da Empoli, élu Choix Goncourt des Pays-Bas 2022 par 70 étudiants néerlandais pour son roman "Le Mage du Kremlin". Pour la première étape à Utrecht, Giuliano da Empoli présentera une masterclass aux étudiants de l’Université Utrecht le 7 décembre 2023 à 15h.
|
Quelques places seront réservées pour les membres et étudiants de l'Alliance Française Utrecht.
|
Het Institut français NL nodigt de Franstalige schrijver Giuliano da Empoli, door 70 Nederlandse studenten verkozen tot Nederlandse Goncourt Keuze 2022 voor zijn roman "Le Mage du Kremlin", uit voor een tournee door Nederland. Voor de eerste stop in Utrecht zal Giuliano da Empoli op 7 december 2023 om 15.00 uur een masterclass geven aan studenten van de Universiteit Utrecht.
|
Er zijn enkele plaatsen gereserveerd voor leden en studenten van de Alliance Française Utrecht.
|
Adres: Universiteit Utrecht - Drift 25 / Salle 303
|
|
|
|
|
10 décembre 2023 – Fête de Noël
|
C'est avec un immense plaisir que nous vous invitons une fois de plus à notre traditionnelle fête de Noël. Cette année encore, nous vous avons concocté un programme pour un moment de partage et de joie le 10 décembre, où convivialité et bonne humeur seront au rendez-vous.
|
Nous débuterons cette joyeuse célébration grâce aux fables de Jean de la Fontaine. Christophe Chaplet et Thierry Louyat vont nous faire l'honneur de présenter quelques-unes des fables les plus célèbres et d'autres un peu moins connues.
|
Nous continuerons en musique avec le groupe "Les Copains". Composé de Paul Drijvers, Henk Kuik et Philip Woudenberg, ce groupe talentueux vous fera voyager dans l'univers de la chanson française avec un répertoire varié.
|
Et comme une fête sans gourmandises n'est pas vraiment une fête, nous aurons un goûter à savourer et un interlude musical offert par l'accordéoniste Ad de Hartog. L'occasion de faire une pause, de discuter et de profiter de la musique en toute simplicité.
|
Met veel plezier nodigen we je weer uit voor ons traditionele kerstfeest. Ook dit jaar hebben we weer een programma samengesteld voor jullie, op 10 december, waar jullie een moment van vreugde, gezelligheid in een goede ambiance kunnen delen.
|
We beginnen deze vreugdevolle viering met de fabels van Jean de la Fontaine. Christophe Chaplet en Thierry Louyat zullen ons de eer bewijzen om enkele van de beroemdste fabels, maar ook enkele minder bekende, voor te dragen. Daarna gaan we verder met muziek van de groep “Les Copains”. Deze getalenteerde groep, bestaande uit Paul Drijvers, Henk Kuik en Philip Woudenberg, neemt je met een gevarieerd repertoire mee op reis door de wereld van het Franse chanson.
|
En omdat een feest zonder lekkernijen niet echt een feest is, is er een hapje om van te smullen en een muzikaal intermezzo, verzorgd door accordeonist Ad de Hartog. Een kans om even te pauzeren, bij te kletsen en te genieten van de muziek in al haar eenvoud.
|
Het evenement is gratis voor leden en studenten, €10 voor niet-leden, betaling ter plaatse (QR-code, Tikkie, overschrijving).
|
Adres: Pieterskerkhof 3, Utrecht
|
|
|
|
|
12 décembre 2023 – Café français tarte aux pommes
|
Rebaptisé "café français tarte aux pommes", ouvert à tous ceux qui veulent progresser ou améliorer leur français et aussi aux francophones qui souhaitent rencontrer du monde à Utrecht ! La conversation est animée par Cora.
|
Het is omgedoopt tot "café français tarte aux pommes" en staat open voor iedereen die zijn Frans wil verbeteren of nieuwe mensen wil ontmoeten in Utrecht! Het gesprek wordt geleid door Cora.
|
Het evenement is gratis voor onze leden en studenten, alleen drankjes zijn voor eigen rekening, en €6 voor niet-leden*, betaling ter plekke.
|
Tijden: van 11.00 tot 12.00 uur
|
Adres: Café De Postillon, Lijnmarkt 50, Utrecht
|
|
|
|
|
15 décembre 2023 – Café du monde
|
Le café du monde revient grâce à au dynamisme de l’Alliance Française Chicago ! Prenez votre café une fois par mois à 16h avec les étudiants et les membres des Alliances françaises d’ailleurs pour une conversation interculturelle en petits groupes et en ligne. C’est Lionne Koens, du comité culturel qui vous accompagnera. Inscrivez-vous rapidement : les places sont limitées ! Les hôtes du café-conversation sont des membres de l’équipe d’une Alliance française différente dans le monde chaque mois.
|
Het Café du Monde is terug, dankzij de dynamiek van de Alliance Française Chicago! Pak één keer per maand om 16:00 uur ‘s ochtends je koffie met studenten en leden van de Alliances françaises van elders voor een intercultureel gesprek in kleine groepjes en online. Lionne Koens van de Culturele Commissie zal je vergezellen. Schrijf je vroeg in: de plaatsen zijn beperkt! De gastheren van het cafégesprek zijn teamleden van een andere Alliance française over de hele wereld.
|
Tijd : van 16:00 tot 17:00
|
|
|
|
|
15 décembre 2023 – Atelier couronne d'hiver
|
Ceci est un workshop unique pour créer votre couronne d'hiver, en français !
|
Pendant cette séance de 2 heures, vous apprendrez à créer votre propre couronne d'hiver avec de véritables branches et feuillages hivernaux, ainsi que des ornements naturels.
|
Ce workshop est réalisé en collaboration avec L'Atelier de Pandora.
|
Dit is een unieke workshop om je eigen winterkrans te maken, in het Frans!
|
Tijdens deze 2 uur durende sessie leer je hoe je je eigen winterkrans kunt maken met echte wintertakken en -bladeren en natuurlijke ornamenten.
|
Deze workshop wordt gegeven in samenwerking met L'Atelier de Pandora.
|
35€ voor niet-leden en 25€ voor AFU-leden en studenten. Alle materialen worden verzorgd door Pandora
|
Tijd: van 17.00 tot 19.00 uur
|
Adres: Lauwerecht 55, Utrecht
|
|
|
|
|
20 décembre 2023 – Cinéforum France
|
Après la réussite de la première projection, le “Cinéforum France” en partenariat avec le Slachtstraat Film Theater revient.
|
Le film proposé est un documentaire réalisé par Nicolas Philibert intitulé : “Sur l’Adamant”.
|
L’Adamant est un Centre de Jour unique en son genre : c’est un bâtiment flottant. Édifié sur la Seine, en plein cœur de Paris, il accueille des adultes souffrant de troubles psychiques, leur offrant un cadre de soins qui les structure dans le temps et l’espace, les aide à renouer avec le monde, à retrouver un peu d’élan. L’équipe qui l’anime est de celles qui tentent de résister autant qu’elles peuvent au délabrement et à la déshumanisation de la psychiatrie. Ce film nous invite à monter à son bord pour aller à la rencontre des patients et soignants qui en inventent jour après jour le quotidien.
|
Nous introduirons le film, et la projection sera suivie d’un échange de 30 minutes en français. Nous pourrons ensuite continuer la conversation au bar.
|
Na het succes van de eerste vertoning is het “Cinéforum France” in samenwerking met het Slachtstraat Film Theater terug. De aangeboden film is een documentaire van Nicolas Philibert getiteld “Sur l’Adamant”. De Adamant is een uniek dagcentrum: het is een drijvend gebouw. Het is gebouwd op de Seine in het hart van Parijs en vangt volwassenen op die lijden aan psychische stoornissen.
|
Het biedt hun een zorgomgeving die hun structureert in tijd en ruimte en hen helpt weer contact te maken met de wereld en weer een beetje vaart te krijgen. Het team dat dit centrum runt, bestaat uit mensen die hun uiterste best doen om zich te verzetten tegen de verloedering en ontmenselijking van de psychiatrie. Deze film nodigt ons uit om aan boord te klimmen en de patiënten en verzorgers te ontmoeten die deel uitmaken van de dagelijkse routine.We leiden de film in en na de vertoning volgt een discussie van 30 minuten in het Frans. Daarna kunnen we het gesprek voortzetten aan de bar.
Informatie:
|
Adres: Slachtstraat 5, Utrecht
|
Franse film met Nederlandse ondertiteling
|
Korting voor onze leden en studenten door te kiezen voor de optie: Alliance Française ledenkorting/reductie
|
|
|
|
A venir
|
9 janvier - concert de notre chorale Les moulins de mon coeur à l'USG,
|
14 janvier - le film du dimanche à Pieterskerk
|
17 janvier - cinéforum France à Slachtstraat Filmtheater
|
26 janvier - conférence littéraire Colette par notre professeur Anja Hélène, à Pieterskerk
|
30 janvier - apéro conversation
|
13 février - café tarte aux pommes à De Postillon
|
14 février - conférence littéraire sur l'amour organisée par notre professeur Anja-Hélène à Pieterskerkhof
|
15 février - conférence Oh! sur Ary Scheffer, par Giulia Franceschini, en ligne
|
|
|
CENTRE DE COURS
|
En novembre, la première étape du défi Inter-Alliances a couronné deux heureux gagnants pour l'AFU : David Colnot et Jan Konijnenber, fidèles étudiants du cours de conversation de Jolande Bourdon. Bravo à eux et à leur professeur ! Bravo également aux 60 participants de l'AFU et leurs professeurs qui se sont engagés dans cette aventure. Cette étape a permis de rassembler 166 participants des AF Amsterdam, La Haye, Rotterdam et Bruxelles-Europe, un record pour cette 4ème édition. A l'heure où j'écris ces mots, la seconde étape où les 10 gagnants de l'AFA, AFLH, AFR et Bruxelles-Europe se prépare , et les deux finalistes participeront à la finale internationale qui aura lieu le 3 décembre. Bonne chance à tous.
|
Nous avons également ouvert un cours de français pour des enfants non francophones, animé par Merel Hollander, professeure et membre active de Levende Talen Frans. En décembre, c’est notre bibliothèque qui sera prête grâce à l'aide précieuse de notre professeur stagiaire Gabrielle Fath et nous mettrons aussi en ligne les propositions de cours du premier semestre 2024. Restez connectés ! Le centre de cours vous souhaite un beau mois de décembre.
|
In november leverde de eerste fase van de Inter-Alliances challenge twee gelukkige winnaars op voor de AFU: David Colnot en Jan Konijnenber, trouwe studenten van Jolande Bourdons conversatieles. Goed gedaan voor hen en hun leraar! Felicitaties ook aan al de 60 AFU-deelnemers en hun docenten die deelnamen aan dit avontuur. Deze etappe bracht bijna 166 deelnemers samen van AF Amsterdam, Den Haag, Rotterdam en Brussel-Europa, een record voor deze 4e editie. Terwijl ik deze woorden schrijf, wordt de tweede fase, met de 10 winnaars van de AFA, AFLH, AFR en Brussel-Europa, voorbereid en de twee finalisten zullen deelnemen aan de internationale finale op 3 december. Veel succes allemaal. We hebben ook een cursus Frans geopend voor niet-Franstalige kinderen, geleid door Merel Hollander, een lerares en actief lid van Levende Talen Frans. In december zal onze bibliotheek klaar zijn, dankzij de onschatbare hulp van onze stagiaire Gabrielle Fath, en we zullen ook de cursusvoorstellen voor de eerste helft van 2024 online zetten. Blijf op de hoogte! Het cursuscentrum wenst je een geweldige decembermaand.
|
|
|
NOS PARTENAIRES
|
19 janvier 2024 – Journée d'études sur Annie Ernaux
PLATFORM FRANS
|
Dans le cadre du programme national Masterlanguage, Judith Jansma et Maaike Koffeman organisent un séminaire intitulé : "Une auteure, une oeuvre : Annie Ernaux, pionnière de l'auto-socio-biographie". Il y aura en particulier une conférence de Mme Hugueny-Léger, "Mettre une vie en images et en mots: des Années (2008) aux Années super 8 (2022)" pour les amateurs de littérature francophone et d'Annie Ernaux, prix Nobel de littérature. Ce séminaire est accessible à nos membres et étudiants et gratuit. Pour en savoir plus et vous inscrire, cliquez ici.
|
In het kader van het nationale Masterlanguage-programma organiseren Judith Jansma en Maaike Koffeman een seminar getiteld "Une auteure, une oeuvre: Annie Ernaux, pionnière de l'auto-socio-biographie". In het bijzonder zal er een lezing zijn van mevrouw Hugueny-Léger, "Mettre une vie en images et en mots: des Années (2008) aux Années super 8 (2022)", voor liefhebbers van Franstalige literatuur en van Annie Ernaux, winnares van de Nobelprijs voor Literatuur. Dit seminar is gratis toegankelijk voor onze leden en studenten. Voor meer informatie en inschrijving, klik hier.
|
|
|
COUP DE PROJECTEUR
|
Ce mois-ci nous voulions mettre à l'honneur le travail d'un de nos anciens étudiants Maurice de Rooij. Né à Zoetermeer, Maurice de Rooij est un artiste néerlandais qui mêle habilement enseignement, écriture et gravure. Étonnamment, cet artiste de plaine présente une obsession dévorante pour les régions à reliefs, notamment les massifs montagneux, qui constituent un leitmotiv dans son oeuvre.
|
Son travail se nomme "Les Reliefs", titre qui illustre à la fois la technique artisanale qu'il utilise - l'impression ou estampe - et les montagnes qui sont au coeur de sa production. Loin de la platitude de son pays, c'est au gré des vallées et des sommets, de la Savoie au Massif des Bauges, en passant par la Chartreuse, le Vercors, les Vosges et le Jura, que notre artiste puise son inspiration.
|
Riche d'une formation en beaux-arts, arts plastiques et arts visuels à l'Université des Beaux-Arts d'Utrecht (HKU), Maurice de Rooij a longtemps concentré ses études sur l'histoire de l'architecture. Sa passion pour la culture et la géologie des régions montagneuses est alors entrée dans une danse harmonieuse avec son affection pour l'architecture, donnant naissance à une oeuvre singulière.
|
Maurice travaille patiemment dans son atelier d'Utrecht. Chacune de ses estampes est conçue, sculptée et pressée à la main sur une presse d'imprimerie. Soucieux de l'environnement, Maurice utilise des encres professionnelles non toxiques à base de soja. Retrouvez son travail ici.
|
Deze maand willen we het werk van een van onze oud-studenten, Maurice de Rooij, onder de aandacht brengen. Maurice de Rooij, geboren in Utrecht, is een Nederlandse kunstenaar die lesgeven, schrijven en grafisch werk op kundige wijze combineert. Verrassend genoeg heeft deze kunstenaar uit het laagland een allesoverheersende obsessie met reliëfgebieden, met name bergketens, die een rode draad vormen in zijn werk. Zijn werk heet 'Les Reliefs', een titel die zowel de ambachtelijke techniek illustreert die hij gebruikt - drukken of etsen - als de bergen die centraal staan in zijn productie. Ver van de vlakheid van zijn thuisland haalt onze kunstenaar zijn inspiratie uit de valleien en pieken van de Savoie, het Massif des Bauges, de Chartreuse, de Vercors, de Vogezen en de Jura. Maurice de Rooij studeerde beeldende kunst, beeldende kunst en beeldende kunst aan de Hogeschool voor Beeldende Kunsten in Utrecht (HKU) en richtte zijn studie lange tijd op de geschiedenis van de architectuur. Zijn passie voor de cultuur en geologie van berggebieden ging vervolgens een harmonieuze dans aan met zijn affectie voor architectuur, waaruit een bijzonder oeuvre ontstond. Maurice werkt geduldig in zijn atelier in Utrecht. Elk van zijn prints wordt met de hand ontworpen, geboetseerd en geperst op een drukpers. Maurice gebruikt professionele, niet-giftige inkten op sojabasis om het milieu te beschermen. Lees hier meer over zijn werk.
|
|
|
|
PETITES ANNONCES
|
Cette rubrique "petites annonces" est aussi la vôtre. Envoyez-nous vos demandes à info.utrecht@afpb.nl
|
Deze rubriek "rubrieksadvertenties" is ook van jou. Stuur ons jullie verzoeken naar info.utrecht@afpb.nl
|
Pour notre bibliothèque, nous restons à la recherche de livres, bandes dessinées, romans graphiques en français, pour petits et grands. N'hésitez pas à nous les apporter. Merci pour votre aide.
|
Voor onze bibliotheek zijn we altijd op zoek naar Franstalige boeken, strips en graphic novels, voor jong en oud. Aarzel niet om ze ons te brengen. Hartelijk dank voor uw hulp.
|
Si vous êtes artiste, photographe, musicien.ne, conférencier.ère,... en lien avec la France ou le français, et que vous voulez partager votre activité ou si vous connaissez quelqu'un que vous voulez faire découvrir aux membres de l'AFU, contactez-nous. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux talents.
|
Als je een kunstenaar, fotograaf, muzikant, docent, enz. bent van onderwerpen die verband houden met Frankrijk of het Frans, en je wilt je activiteit delen, of als je iemand kent van wie je wilt dat AFU-leden hem of haar ontdekken, neem dan contact met ons op. We zijn altijd op zoek naar nieuw talent.
|
|
|
Nous vous souhaitons un très beau mois de décembre. L’équipe de l’Alliance Française Utrecht.
|
|
|
|
|
|
|