|
Souvenirs du concours de galettes des rois / Impressie van het concours des galettes des rois.
|
|
|
|
BULLETIN no. 18 - Février 2025
|
|
EDITO
|
|
Cher(es) ami(e)s de l'AFU,
|
Depuis la belle matinée de Noël, nous nous sommes déjà vus plusieurs fois pendant le mois de janvier ! D'habitude, à part les cours qui finissent à la fin du mois (êtes-vous déjà inscrit pour les cours du nouveau semestre?), janvier est un mois plutôt calme et enveloppé par le brouillard. Pourtant, cette année, il y a eu une dégustation de galettes des rois bien fréquentée en plus des deux films et de l'apéro conversation habituels. De plus en plus de membres et d'étudiants-membres y participent et aiment se retrouver à ces occasions. Beste vrienden van de Alliance,
|
Sinds het mooie kerstfeest hebben we elkaar al enige malen ontmoet in januari! Naast de cursussen die eind deze maand eindigen (hebt u zich al ingeschreven voor vervolgcursussen in het nieuwe semester?), is januari meestal een kalme maand, gehuld in de mist, maar dit jaar is er al een druk bezochte proeverij van driekoningen taarten met wedstrijd geweest, twee films en de gebruikelijke conversatie bijeenkomst. Steeds meer leden en student-leden hebben deze ontdekt en vinden het leuk elkaar daar te ontmoeten.
|
Notre chorale, dont vous avez déjà entendu quelques chansons à Noël, présentera ce qu'ils/elles ont appris depuis septembre. Venez les applaudir le 11 février au Stedelijk Gymnasium! Ons koor, waarvan u met Kerst al enkele chansons heeft gehoord, zal in een concert presenteren wat zij sinds september hebben geleerd. Kom hen toejuichen op 11 februari in het Stedelijk Gymnasium!
Encore deux questions importantes/ Nog twee belangrijke verzoeken! : 1/Je vous ai déjà demandé de vous inscrire (sur le lien dans ce Bulletin ou sur le site) sur une liste de bénévoles qui pourraient nous aider une ou deux fois par an pendant les événements culturels. C'est d'ailleurs une façon pratique de rencontrer d'autres amis de l'Alliance! Ik heb u al eens gevraagd om u in te schrijven (via de link in dit Bulletin of op de site) op een lijst van vrijwilligers die ons een paar keer per jaar zouden willen helpen bij culturele evenementen. Dat is trouwens een praktische manier om andere vrienden van de Alliance te ontmoeten! 2/ Notre trésorier va nous quitter fin mars! Nos finances sont gérées par un comptable mais un trésorier est indispensable dans le conseil, pour surveiller le budget et le niveau des ressources et des dépenses. Le conseil se réunit normalement une fois tous les deux mois et le trésorier communique régulièrement avec l'équipe de bureau. C'est un groupe agréable, je vous assure! Avez-vous un peu de temps? Rejoignez-nous! Membres, étudiants/membres, partenaires ou connaissances qui parlent un petit peu francais, on vous invite à vous présenter comme candidat(e). Le vote aura lieu pendant l'AG du 21 mars. Onze penningmeester gaat ons eind maart verlaten! Onze financiële administratie wordt uitgevoerd door de directie en een boekhouder, maar een penningmeester is onmisbaar in het bestuur, om op de begroting en het niveau van inkomsten en uitgaven te letten. Het bestuur komt meestal één keer per twee maanden bij elkaar (met het bureau team) en de penningmeester heeft regelmatig contact met het bureau team.Het is een aangenaam gezelschap, dat verzeker ik u! Hebt u een beetje tijd? Komt u dan ons versterken! Leden, student-leden, partners of kennissen die een klein beetje Frans spreken, we nodigen u uit om u kandidaat te stellen; de verkiezing vindt plaats gedurende de Algemene Ledenvergadering van 21 maart.
Je vous souhaite enfin un mois de Février agréable, avec un peu de soleil et les premières fleurs du printemps! Ik wens u tenslotte een aangename maand Februari, met een beetje zon en de eerste lentebloemen!
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMME CULTUREL
|
|
Apéro conversation - janvier
|
|
|
|
Venez échanger en français autour d'un verre. C'est l'occasion de pratiquer votre français dans une ambiance détendue.
|
Kom gezellig Frans praten onder het genot van een drinkje. Het is een kans om je Frans te oefenen in een ontspannen sfeer.
|
Gratis voor onze leden/studenten, alleen drankjes zijn voor eigen rekening, en €6 voor niet-leden, betaling ter plekke.
|
|
|
Zondag film - Film du dimanche
|
|
|
|
|
Café conversation
|
|
Mai 1940. La guerre s’intensifie. La panique gagne le gouvernement qui envisage d’accepter la défaite. Charles de Gaulle, fraîchement promu général, veut infléchir le cours de l’Histoire. Sa femme, Yvonne de Gaulle, est son premier soutien, mais très vite les évènements les séparent. Yvonne et ses enfants se lancent sur les routes de l’exode. Charles rejoint Londres. Il veut faire entendre une autre voix : celle de la Résistance.
|
Mei 1940. De oorlog wordt heviger. De regering raakt in paniek en overweegt de nederlaag te accepteren. Charles de Gaulle, net gepromoveerd tot generaal, wil de loop van de geschiedenis veranderen. Zijn vrouw, Yvonne de Gaulle, is zijn steun en toeverlaat, maar de gebeurtenissen scheiden hen al snel. Yvonne en haar kinderen vluchten op de exodusweg. Charles gaat naar Londen. Hij wil een andere stem laten horen: die van het verzet.
|
Gratis voor AFU-leden en -cursisten die Frans studeren. 6 euro voor alle anderen. Film in het Frans met Franse ondertiteling. Let op: de plaatsen zijn beperkt en er is een trap om de zaal te bereiken.
|
|
|
|
Rejoignez-nous pour un café du matin en français animé par Cora ! Un moment convivial en prévision mais également l’occasion parfaite de pratiquer votre français en tant qu’apprenants et de rencontrer des francophones installés à Utrecht.
|
Kom naar een koffie-octhend in jet Frans onder leiding van Cora! Het is de perfecte gelegenheid om uw Frans te oefenen en Franstaligen uit Utrecht te ontmoeten.
|
Gratis voor onze leden/cursisten, alleen drankjes zijn voor eigen rekening, en €6 voor niet-leden, betaling ter plekke.
|
|
|
Concert "Les Moulins de mon coeur"
|
|
|
|
|
Une représentation de notre chorale “Les moulins de mon cœur” emmenée par Britta Maria se tiendra le 11 février. Classiques de la chanson française ou chansons plus contemporaines, venez chanter avec nous et n’hésitez pas à en parler autour de vous.
|
Op 11 februari zal ons koor “Les moulins de mon coeur” onder leiding van Britta Maria een optreden verzorgen. Van Franse klassiekers tot meer hedendaagse nummers, kom en zing met ons mee. Hoort, zegt het voort.
|
Tijd: 19.00 – 21.00 uur, inclusief een gezellige borrel.
|
Adres: USG, Ina Boudier-Bakkerlaan 7, in het auditorium.
|
Gratis voor onze leden en cursisten. Leden/cursisten kunnen elk 2 gasten en kinderen aanmelden via het Google-formulier. Voor extra gasten 6€.
|
|
|
Cinéforum France - Slachtstraat theater
|
|
|
|
Jérémie revient à Saint-Martial pour l'enterrement de son ancien patron boulanger. Il s'installe quelques jours chez Martine, sa veuve. Cependant, entre une disparition mystérieuse, un voisin menaçant et un abbé aux intentions étranges, son court séjour au village prend une tournure inattendue.
|
Jérémie keert terug naar Saint-Martial voor de begrafenis van zijn vroegere bakkersbaas. Hij verblijft een paar dagen bij zijn weduwe, Martine. Maar met een mysterieuze verdwijning, een bedreigende buurman en een abt met vreemde bedoelingen neemt zijn korte verblijf in het dorp een onverwachte wending.
|
9€ voor AFU-leden en cursisten.
|
|
|
Atelier "Initiation à la broderie" en français
|
|
|
|
En compagnie de Rose, nous découvrons les techniques de base de la broderie. Cet atelier de 2 heures est réalisé en français facile. Il est pensé dans une démarche pédagogique pour pratiquer son français en participant à une activité artistique : Ik doe ik leer (je fais, j'apprends).
|
Met Rose ontdekken we de basistechnieken van borduren. Deze 2 uur durende workshop is in eenvoudig Frans. Het is bedoeld als een manier om Frans te oefenen en tegelijkertijd deel te nemen aan een artistieke activiteit: Ik doe ik leer.
|
Ticket individuel : 20 euros. Matériel inclus/inbegrepen materiaal.
|
|
|
Les arts de la table - Conférence Oh!
|
|
|
|
20 février 2025, 20h / 20 februari, 20.00 uur
|
Dresser une table, mettre le couvert : des expressions quotidiennes qui font référence à des habitudes perdues, mais lesquelles ? Et aussi, pourquoi avons-nousdésormais un service à la russe et non pas un service à la française ? Découvrez ou redécouvrez l’évolution des arts de la table au fil du temps, de l’Histoire et de nos habitudes alimentaires.
|
Deze videoconferentie, gepresenteerd door Giulia Franceschini, biedt inzicht in de kunst van het tafelen. Ontdek of herontdek de evolutie van de tafelkunst in de loop van de tijd, de geschiedenis en onze eetgewoonten.
|
|
|
Apéro conversation - février
|
|
|
|
Venez échanger en français autour d'un verre. C'est l'occasion de pratiquer votre français dans une ambiance détendue.
|
Kom gezellig Frans praten onder het genot van een drankje. Het is een kans om je Frans te oefenen in een ontspannen sfeer.
|
Gratis voor onze leden/cursisten, alleen drankjes zijn voor eigen rekening, en €6 voor niet-leden, betaling ter plekke.
|
|
|
Franse Cursus : Nieuwe semester
|
|
|
Notre premier semestre se terminera fin janvier et nous proposons une seconde session de cours dès février 2025. Vous avez une question sur votre niveau ? Vous êtes intéressés par un cours ? Vous voulez un renseignement ? N’hésitez pas à nous contacter : cursus.utrecht@afpb.nl
|
Nous lançons deux nouveaux cours : "Dans ma bulle : découverte de la BD et du roman graphiques francophones" et "Institutions politiques en France".
|
Les cours pour enfants reprennent. 2 cours différents : pour les enfants qui découvrent le français et un autre pour les enfants qui parlent français à la maison mais qui ont besoin de lire et écrire davantage.
|
Ons eerste semester eindigt eind januari en in februari 2025 start ons tweede cursusblok. Heb je een vraag over je niveau? Ben je geïnteresseerd in een cursus? Wil je graag informatie? Aarzel niet om contact met ons op te nemen: cursus.utrecht@afpb.nl
|
We lanceren twee nieuwe cursussen: “Dans ma bulle: découverte de la BD et du roman graphiques francophones” en “Institutions politiques en France”.
|
De lessen voor kinderen gaan weer van start. 2 verschillende cursussen: een voor kinderen die het Frans aan het ontdekken zijn en een andere voor kinderen die thuis Frans spreken maar meer moeten lezen en schrijven.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AGENDA
|
|
30 janvier/januari : Apéro conversation, Slachtstraat
|
9 février/februari : Le film du dimanche "De Gaulle"
|
11 février/februari : Café conversation
|
11 février/februari : Les Moulins de mon cœur - Concert
|
12 février/februari : Cineforum France "Miséricorde"
|
14 février/februari : Ik doe, ik leer #1 : Broderie
|
20 février/februari : Conférence Oh!
|
20 février/februari : Apéro conversation
|
14 mars/maart : Ik doe, ik leer #2 : Cuisine
|
21 mars/maart : Assemblée générale Alliance Française Utrecht (ALV) - In de 3 Krone Buurthuis, Oudegracht 225B, Utrecht
|
23 mars/maart : Après-midi Francophonie 15h30-20h
|
|
|
|
|
PETITES ANNONCES
|
|
|
|
My French Film festival est un festival de films en ligne. L'accès aux courts-métrages est gratuit du 17 janvier au 17 février 2025.
|
My French Film festival is een online filmfestival. Toegang tot de korte films is gratis van 17 januari tot 17 februari 2025.
|
|
|
Les stagiaires de l'Alliance cherchent un logement
|
Jade, notre future stagiaire, cherche un logement.
|
"Je recherche pour trois mois (du 1er mars 2025 au 31 mai 2025), je suis ouverte aux collocations/chambre chez l'habitant et mon budget maximal est de 500 euros par mois (charges comprises). Je connais des personnes à Utrecht qui feront la visite pour moi."
|
Jade, onze toekomstige stagiaire, is op zoek naar woonruimte.
|
“Ik zoek woonruimte voor drie maanden (van 1 maart 2025 tot 31 mei 2025), ik sta open voor sharing/rooming in een privéwoning en mijn maximale budget is 500 euro per maand (inclusief kosten). Ik ken mensen in Utrecht die de bezichtigingen voor mij willen doen.”
|
Lola est arrivée début janvier pour faire un stage à l'Alliance Française Utrecht. Elle cherche toujours un logement. Lola reste à Utrecht jusqu'en juin 2025.
|
Cette rubrique "petites annonces" est aussi la vôtre. Envoyez-nous vos demandes à info.utrecht@afpb.nl
|
Deze rubriek "rubrieksadvertenties" is ook van jou. Stuur ons jullie verzoeken naar info.utrecht@afpb.nl
|
|
|
Nous vous souhaitons un bon début d'année 2025. L’équipe de l’Alliance Française Utrecht.
|
|
|
|
|
|
|
|