|
|
|
|
L'Alliance Française Kennemerland
vous souhaite une ...
|
|
|
|
|
Onze cursussen
|
Frans blijven leren in 2022 ondanks corona?
|
Natuurlijk bij de Alliance Française Kennemerland. Onze docenten zijn professioneel en ook en ligne kunnen zij uw uitspraak en spreekvaardigheid begeleiden.
|
Mocht u aarzelen in te stappen halverwege het jaar, de docenten zijn gewend onderwijs op maat te geven en in samenspraak met u een goed programma op te stellen.
|
In het voorjaar willen wij, bij voldoende belangstelling, starten met een avondcursus Frans in Aerdenhout, gericht op praktische kennis en vaardigheid van het gesproken Frans. Ook willen wij in Aerdenhout starten met een leeskring van hedendaagse Franse literatuur, dit vergt uiteraard al een aardig leesniveau.
|
|
|
|
|
Apprendre le néerlandais si vous êtes un expatrié francophone ?
|
L'Alliance Française Kennemerland convient bien pour vous aider à apprendre du néerlandais à l'aide d'un professeur néerlandophone qualifié ayant une bonne connaissance du français. Nous sommes heureux d'offrir un cours en groupe s'il y a assez d'intérêt, mais des sessions individuelles sont toujours possibles.
|
|
Nederlands leren als u een Franstalige expat bent?
|
De Alliance Française Kennemerland kan u goed helpen met het leren van Nederlands door een bevoegde Nederlandstalige docent met een goede kennis van het Frans. Dat kan individueel, maar graag bieden wij, bij voldoende belangstelling, ook een groepscursus aan.
|
|
|
|
|
|
Programme Culturel
|
Atelier Crêpe-Galette
|
17, 24, 27 & 31 januari | de tijden staan op de website
|
Ti Bisou Crêpes Boutique | Korte Houtstraat 4, 2011 ZP Haarlem
|
Frans gesproken, min. 7 max. 10 personen.
|
35 euro voor cursisten en amis, 45 euro voor gasten (niet-leden).
|
Via de site vindt u de informatie om zich op te geven voor een atelier eind januari om de perfecte crêpe te leren bakken. Carole Goelitz van Restaurant Ti Bisou vertelt u over het feest van la Chandeleur en waarom in Frankrijk het bakken en eten van crêpes traditioneel cultuurgoed is. Onder de bezielende Franse leiding van Carole van wordt het keren van een galette op een 'billig' gedemonstreerd en natuurlijk wordt er geproefd! En de recepten krijgt u mee om thuis de heerlijkste Bretonse crèpes te bakken.
|
|
|
|
|
|
Op 2 februari 2022 vieren Fransen La Chandeleur (Maria-Lichtmis), waarbij traditioneel crêpes op het menu staan. Voor een leuke blog hierover met meer achtergrondinformatie verwijzen wij graag naar de website Van Franse Bodem.
|
|
|
|
|
Leef als een Parisienne, ook als je hartstikke Nederlands bent -
Renée Koudstaal
|
Op 26 januari in theater De Liefde zal Renée Koudstaal ons vertellen wat we kunnen leren van de Parisienne, die werk, gezin en cultuur moeiteloos combineert. In december kon deze soirée helaas niet doorgaan, maar hopelijk in januari wel. Hebt u al gereserveerd dan blijft deze reservering natuurlijk staan. Meer info op de site.
|
|
|
|
|
Filmavond
|
Februari 2022 | De Schuur
|
In februari zal opnieuw een Franse film met inleiding worden vertoond, datum en titel zijn helaas nog niet bekend. Na half januari staan de gegevens en een link op de site.
|
|
|
|
|
De Fabels van Jean de la Fontaine - Carlijn van Vlijmen
|
|
Dinsdag 22 maart 2022 | Inloop 19.30 uur
|
Theater De Liefde | Begijnhof 10, 2011 HE Haarlem
|
Gratis voor Cursisten, Docenten en Amis, 10 euro voor gasten (niet-leden).
|
Jean de La Fontaine, 400 jaar geleden geboren in 1621, schreef tussen 1668 en 1694 meer dan 240 fabels. Deze fabels horen nog steeds tot de hoogtepunten van de Franse literatuur. Zijn taal en zijn speels-poëtische verteltrant hebben nog niets van hun charme verloren en de onvergetelijke fabels horen tot het cultuurgoed voor elke Franse leerling.
|
Rob Scholten vertaalde een aantal fabels en Carlijn van Vlijmen maakte levendige hedendaagse illustraties, het resultaat is een prachtig boekje geworden van een parelende frisheid.
|
Carlijn van Vlijmen verzorgt een Frans-Nederlands programma over La Fontaine en de fabels. Behalve de persoon van Jean de la Fontaine komen ook de geschiedenis, de vorm en de essentie van zijn fabels aan de orde, zowel waar het de tekst (origineel en de vertaling) als de aard van de illustraties betreft.
|
|
|
|
|
Voorwaarde voor bovenstaande activiteiten is natuurlijk wel dat de coronamaatregelen het toelaten.
|
|
|
|
|