laatste update 03.09.2010
Alliance Française des Pays-Bas
NieuwsbriefZendzend
ci-dessus :  Stade Olympique  •  Montréal  •  Québec  •  Canada
photo : 

Niveaubeschrijvingen


rechtstreeks naar :

Inleiding

Voor conversatiecursussen onderscheidt de Alliance Française verschillende niveaus. Deze komen overeen met het Europese referentiekader voor het onderwijs in buitenlandse talen. Elders op deze website vindt u de belangrijkste punten uit dit Maar omdat de tekst nogal ambtelijk en formeel klinkt, is het niet zo gemakkelijk om in te schatten wat deze niveaus voor u betekenen.

Daarom presenteert deze pagina een reeks minder formele niveaubeschrijvingen. Daarin gaat het vooral om u. Wat is uw vereiste voorkennis van het Frans? Op welke manier maakt u tijdens de cursus kennis met de Franse taal? Leert u vooral hoe u een gesprek kunt voeren? Of ligt de nadruk op het lezen van boeken? Hoeveel aandacht krijgt de grammatica? Hoeveel tijd dient u aan huiswerk te besteden? En wat is, naar verhoopt, uw taalkennis van het Frans aan het einde van de cursus?

De volgende beschrijvingen proberen in het algemeen antwoord te geven op deze algemene vragen. Maar het is op deze plaats natuurlijk niet mogelijk om antwoorden te geven die naadloos aansluiten bij uw persoonlijke situatie.

Voor meer persoonlijke vragen en antwoorden zijn er in september zes namelijk twee per cursusplaats: Alphen aan den Rijn, Capelle aan den IJssel en Gouda. Verder is er nog een in het Coornhert Gymnasium te Gouda. U bent van harte welkom. We geven u dan graag nadere informatie "op maat" en toegesneden op uw persoonlijke situatie. Au revoir et à bientôt.

En septembre nous aurons plusieurs soirées d'inscription. Passez nous voir, nous serons heureux de vous
donner plus de détails sur nos cours !

niveau A 1

Elk jaar weer op vakantie naar Frankrijk: lekker weer, mooie omgeving, lekker eten en drinken. Gewoon genieten! Maar dan moet je boodschappen doen of de kinderen krijgen Franse vriendjes of de Franse buren op de camping willen jullie uitnodigen om een aperitief te drinken. En dan kom je niet verder dan "Bonjour, Merci et Au revoir". En elk jaar als je weer naar huis rijdt, denk je : Nu moet ik op cursus, zodat ik volgend jaar wat meer kan begrijpen en iets terug kan zeggen.

Dat kan bij de Alliance Française met een beginnerscursus. Je gaat met behulp van het lesmethode Perspectives 1 de basis van de Franse taal ontdekken. Met een beetje grammatica en een beetje woordenschat kun je gelijk de eerste les een gesprek beginnen en jezelf voorstellen. En zo elke keer opnieuw zul je iets over je persoonlijke situatie kunnen vertellen, over je hobby's. Leer je een kamer reserveren, leer je de weg vragen, leer je je boodschappenlijst in het Frans ... Zo kun je na twee jaar niet alleen van de Franse natuur en cultuur genieten, maar ook een klein praatje maken met de inwoners.


niveau A 2

Ziet u het al voor u? Een praatje met die aardige vader van dat Franse meisje waar uw dochtertje op de camping zo leuk mee speelt? Ziet u uzelf al op een van die vele rommelmarktjes naar de prijs van dat schattige vaasje informeren? Vindt u het leuk om bij de bakker iets meer te kunnen zeggen dan:

croissant

"Un croissant s'il vous plait" ?

In deze cursus neemt de conversatie een belangrijk deel in van de les. Verschillende concrete onderwerpen (vakantie, het huis, kunst … ) zullen de revue passeren. De ene keer doen we een rollenspel en de andere keer moet u iets vertellen. Oefenend met praktijkgerichte situaties uit het dagelijkse leven bouwt u zo uw woordenschat verder op.

En dan gaan ze wat terug zeggen … !

Ook hier gaan we mee aan de slag met verschillende soorten luisteroefeningen, zodat u steeds beter begrijpt wat ze zeggen!


niveau B 1

À ce niveau, nos élèves possèdent les premiers éléments de base tant en ce qui concerne le vocabulaire que la grammaire, mais se sentent encore très freinés et gênés par de nombreuses lacunes. "Parler" demeure donc un problème. Ce sera donc le but des deux ou trois années qui vont suivre que d'aider nos élèves à surmonter ce handicap.

Le professeur essaie de créer un climat de confiance qui permettra à tous ses élèves et en particulier aux plus timides de s'exprimer de plus en plus et de mieux en mieux. Il est apparu depuis longtemps que si l'objectif premier est celui de l'expression orale, celui-ci ne peut être atteint que par l'apprentissage progressif et simultané de la grammaire.

Pour ce faire, le professeur donne la parole à chacun. Tous doivent s'exprimer sur un fait de leur vie quotidienne durant la semaine écoulée. Sans interruption ni correction de la part du professeur. Lorsque le "tour de table" est fini, commence l'analyse des fautes. Les élèves apprennent de cette manière à parler sur des sujets qui les touchent, simples en général et progressent dans leur apprentissage de la grammaire. À la fin de l'année ils se sont constitué un dossier personnel avec différentes rubriques - verbes, adverbes, constructions spéciales, etc - et ont travaillé sur les difficultés qui leur ont été propres.

Le professeur procède par étapes: certains points reviendront indéfiniment jusqu'à ce qu'ils soient assimilés (ça a été le cas pour la conjugaison défaillante des verbes, les en, y, pronoms personnels en compléments d'objet direct ou indirect, etc) et d'autres seront laissés sciemment de côté pour ne pas alourdir à l'excès l'étude qui deviendrait fastidieuse de la grammaire.

Pour résumer: On a pour objectif essentiel de faciliter l'acte de la parole en faisant un soutien grammatical indispensable à partir de l'analyse de leurs propres fautes.

Kan een eigen mening geven en ervaringen, gebeurtenissen, dromen en verwachtingen beschrijven

De cursisten leren het specifieke taalgebruik dat ze nodig hebben in de meest voorkomende situaties van het dagelijkse leven (op het werk, in de vrije tijd). Zij leren het specifieke taalgebruik dat ze nodig hebben in de meest voorkomende situaties van het dagelijkse leven. Onderwerpen die aan bod komen zijn onder meer: sport, werk, vakantie, televisieprogramma's. Er wordt ingegaan op de verschillende culturele en maatschappelijke aspecten van de Franse samenleving.

Bij deze onderwerpen horen gevarieerde opdrachten voor luisteren, spreken en schrijven. De verschillende onderwerpen worden door middel van dialogen of teksten geïntroduceerd. De verworven kennis wordt geoefend in spreekopdrachten die zowel in kleine groepjes als met de hele groep worden voorbereid. Tijdens het spreken wordt aandacht besteed aan uitspraak en intonatie.

Tijdens de lessen zal het Frans in principe de voertaal zijn. Van de cursisten wordt verwacht dat zij de lessen thuis voorbereiden (ongeveer twee uur per les).

Na het volgen van deze cursus kan de cursist de belangrijkste punten begrijpen, wanneer een duidelijke taal wordt gebruikt, en wanneer het familiaire zaken betreft op het werk, op school of in de vrije tijd. Hij/Zij is in staat het meeste nieuws op radio en TV programma's over actuele zaken te begrijpen. Hij/Zij kan zich redden in het merendeel van situaties waarin men terechtkomt op vakantie in een gebied waar de taal wordt gesproken. Hij/zij kan een simpel en samenhangend verhaal houden over bekende onderwerpen en over zijn interessegebieden. Hij/Zij kan een gebeurtenis navertellen, een ervaring of een droom, een verwachting beschrijven of een doel, een korte uitleg geven over de redenen of de betekenis van een project of een idee. Wat betreft de schrijfvaardigheid zou men een verslag en een persoonlijke brief moeten kunnen schrijven.





montreal_stade_olympiquepetit
Stade Olympique  •  Montréal  •  Québec  •  Canada
photo : 

niveau B 2

Française et originaire de Bretagne, Marie-Thérèse Rouillard enseigne à l'Alliance Française depuis presque 30 ans. Elle le fait toujours avec plaisir car ses élèves sont des adultes motivés. En plus de la méthode classique elle fait découvrir des poésies et des chansons à ses élèves. Les vidéos présentées aux élèves illustrent souvent les thèmes dont on parle. Les conférences de l'Alliance Française sont aussi des supports non négligeables et les élèves y assistent avec plaisir.


niveau C

Les cours à niveaux C sont de petits groupes où chacun a l'occasion de s'exprimer. En C, on pratique la "civilisation" c'est à dire que les leçons sont basées sur l'actualité, la culture et aussi la littérature.